Отзыв на кино Аладдин

Оценка автора: 5/10
Дата написания:

Оцените отзыв

Этот фильм пытается изображать экранизацию классического мультика с одноимённым названием. Он даже использует песню из него. И притом набивает в глаза слишком много исторической достоверности. Вы можете представить, что бы на восточном базаре стражники и мелкий вор пели друг другу? Если Алладин прославлен на весь город как самый талантливый вор, что некто не сдал его?
Добавлена абсолютно левая ненужная в сюжете и не как не влияющая на повествования романтическая линия джинна и служанки Жасмин. Понятно, что экранизировать подобное повествование сложно и дорого и режиссёры решили синекожему человеческое счастье. Почему не оставить мультяшный конец: джин счастливый, что теперь сам решает какие желания исполнять, а какие нет улетает в закат. Дряхлея и мучаясь запорами, не вспомнит ли с ностальгией свою лампу и магию у которой в отличие от жены не обвисают части тела и не садится зрение? Кадиев которые не властны над  джином, но могут столь многого лишить человека? Свое магическое тело, которое не нужно несколько часов в день тренировать, что бы подержать в нем силу и ловкость. Качественную одежду, которую многодетный негр рыбак со странным именем Джин позволить себе не может. Если действие происходит на арабском востоке, Джину и детям, предстоит ещё познать прелести расизма. Уилл Смит над которым все издевались справиться с ролью джина весьма неплохо. 

Алладин который согласно тысяча и одной ночи был «маленьким китайским мальчиком» здесь арабчонок подросток. Когда он заявляет, что хочет жениться на принцессе Жасмин хочется крикнуть. 
- Тебе конфеты кушать надо, а не размножаться. 

Реалистичная версия его костюма из мультика выгледит нелепа. Любуясь на тощую голую грудь главного героя весь фильм испытываешь ощущение, что очень хочет помыться и специально носит минимум одежды. 

Изменена и сама принцесса Жасмин. Из ловкой, поджарой арабки, она превратилась в помпушку мечтающую отомстить за мать. Её вроде бы погубил Джафар. Видеть как принцесса в каноне разделывавшая мамолюков, колдунов и разве что Аллах вспомнит, кого не бившая, превратилась в арабскую буренку готовую выйти за угодно, если конечно не человек Джафара, несколько странна. 
Сам Джафар из старика, которым показал его мультик, стал вполне себе молодым арабам. И даже привлекательным. Возникает только вопрос, в каком же возрасте начал он свой путь к трону? На момент фильма ему вряд ли больше тридцати! По-прежнему неизвестно откуда он набрался маготезнических знаний и почему совершено спокойно относится к тому, что его попугай разговаривает. Пусть в этой версий Яго разговаривает только отдельными фразами, но в любом случае они не обычные попугайское повторение. 

Султан, как и его каноная версия безумен и стар. Но он хотя бы понимает свое состояния и что арабский народ некогда не пойдет за незамужней женщиной. Сколько бы силы и ловкости не прятали её шаровары. 

Из плюсов можно отметить красивую магию, реалистично показанные пейзажи Агробы из которой убраны все возлюбленный Диснею современные моменты, реалистично постаревшего Расула который здесь просто мускулист, а не перекачен, да глуп он вовсе не настолько как мультяшный аналог. 
Из минусов так и прущую мультяшность персонажей и их поведения. Алладин видит Жасмин впервые в жизни и тут влюбляется в неё. Хотя нечего не знает об этой женщине. Возможно она наркоманка, сектантка, последовательница нетрадиционных постельных практик. Кто знает, каким способом она отравит ему жизнь. 

Аналогична ситуация и в Жасмин. Она очарована силой и богатствам принца Али Аллах знает откуда. Но не знает, как добился всего этого процветания. Может в царстве молодого, её просто зарежут озлобленным непрестанным трудом фелахи. В каноном мультфильме, один из султанов приказал сделать своему крестьянину три тысячи лютней за одну ночь. На удивлённый вопрос:
- Зачем, вы же не любите музыку?

Он ответил:
- Лютни хорошо горят. 

Так что диспатия и тирания там присутствует, как и безумцы при власти. 
Так же будет резать уши канонично звучащая название Широбад. Но оно все же более арабское чем нелепая «Аграба» переводчиков первого канала. 
Пока ничего нет, Обсудить
Автор: Анонимус 999
Аватар Анонимус 999
Все отзывы на Аладдин
Добавить отзыв

Вернуться к остальным отзывам


Дата публикации: 13.08.23

Меню